Google先生、あなたは一体何カ国語をあやつれるのですか!?
スポンサードリンク
電子カルテでは、外来カルテが更新されていくと診察を終えてひとりの患者さんのカルテを閉じたときに
その診察の間に受診受付が済んだ患者さんの名前が出てきます。
その中に予約外での新患の名前もリストされます。
と、ここでカタカナの患者さんの名前があるではありませんか!?
名前からは明らかに英語圏ではなさそうです。
中国語でもなさそう。
クラークさんにお尋ねすると日本語は半分くらいわかるとか。
本人にお尋ねするとペルーの方でした。
ペルー語??
ってあるっけ??
わたしのレベルは所詮こんな程度です。
「ペルー、母国語」でGoogle先生にお尋ねすると
スペイン語が公用語とのこと。
もちろん知らなかったです。
どうやって会話したらいいかな、と。
患者さんの半分の日本語、わたしのカタコトの英語、、、
頼れるのはボディー・ランゲージ!!
それ以上、なんともできないよね。
と思っていたら、なんと!!
普段英語抄録に使っているGoogle翻訳、かなりの言語を押さえているのですね!
とりあえずGoogle翻訳を開いてみて、言語を選んでみたら、
ズラ〜〜っと言葉がでてきました!
そしてスペイン語ももちろんあります!!
マイクボタンで日本語でスマホに話しかけたら
スペイン語で文章つきで話してくれました。
これで簡単な会話を成立させることができ、無事に診療を終えることができました。
すごいですね!Google先生!!
翻訳力の程度はわかりませんが、とりあえずどんな言葉でもGoogle翻訳に対応していそうです!!
@yotsuba_spineさんをフォロー
ってあるっけ??
わたしのレベルは所詮こんな程度です。
「ペルー、母国語」でGoogle先生にお尋ねすると
スペイン語が公用語とのこと。
もちろん知らなかったです。
どうやって会話したらいいかな、と。
患者さんの半分の日本語、わたしのカタコトの英語、、、
頼れるのはボディー・ランゲージ!!
それ以上、なんともできないよね。
と思っていたら、なんと!!
普段英語抄録に使っているGoogle翻訳、かなりの言語を押さえているのですね!
とりあえずGoogle翻訳を開いてみて、言語を選んでみたら、
ズラ〜〜っと言葉がでてきました!
そしてスペイン語ももちろんあります!!
マイクボタンで日本語でスマホに話しかけたら
スペイン語で文章つきで話してくれました。
これで簡単な会話を成立させることができ、無事に診療を終えることができました。
すごいですね!Google先生!!
翻訳力の程度はわかりませんが、とりあえずどんな言葉でもGoogle翻訳に対応していそうです!!
@yotsuba_spineさんをフォロー
コメント